PapaItaliano

Блог посвященный изучению итальянского языка

Предлоги в итальянском языке

Marta_M3 Marta_M3
Предлоги в итальянском языке (Le preposizioni) являются многофункциональными частицами с очень узкой направленностью — самих предлогов очень много, но каждый из них ставится только в конкретной ситуации, не имея широкого поля применения.
Некоторые предлоги в итальянском языке всегда сливаются с артиклями и становятся одной зависимой частью речи: a, in, su, di, de.
Артикль также является служебной (вспомогательной) частью речи, которая используется в составе словосочетаний, одна часть которого является существительным или его грамматическим аналогом, для выражения языковых категорий. Например, артикли un (для мужского рода) / una (для женского) используются для выражения неопределённости, il (для мужского рода) / la (для женского) для выражения определённости.


Виды предлогов в итальянском языке

Всего в итальянском языке (lingua italiana) выделяют 38 предлогов, 5 из которых (a, in, su, di, da) всегда сливаются (un/una) с определёнными артиклями и образуют новую частицу.

Предлог «a»
Главным значением предлога «a» является категория места, местонахождение или направление движения, направление к месту. Аналогом в русском языке являются предлоги «в» или «на». Эта частица используется с существительными или их грамматическими аналогами в дательном падеже (кому? чему?).
Пример: Ci siamo incontrati al (предлог «a» + артикль «il») mercato — Мы встретились на рынке.
Также предлог «a» переводится как «до», но все равно имеет значение «в» (A domani — До завтра)
С помощью предлога «a» можно указать способ, которым что-то совершается, либо оно стоит перед инструментом, приспособлением, устройством (в русском языке это творительный падеж, на итальянском, да, такой формы склонений нет). Также можно определить признак вещей, предметов и указать на возраст.

Предлог «in»
Предлог «in» имеет то же значение, что и «a» — место действия, местонахождения или движения к чему-то. Но в отличие от «a» имеет значение «внутри чего-то». Переводится как «в» или «на».
Однако между ними есть ряд различий, например, предлог «a» ставится перед названиями городов и островов, а предлог «in» перед названием стран.
Также этот предлог используется, если необходимо сказать на чем вы едите (andare in macchina — ехать на машине), для уточнения количества (Siamo in sette — Нас семь) или уточнить месяц, или время года (in giugno — в июне).
В итальянском языке нет правила, которое бы указывало, где конкретно ставить артикль «a», а где «in». Но существует множество примеров, которые необходимо запомнить.

Предлог «su»
Вспомогательная частица «su» имеет значения предлога «на», «в», «по», но в пространственном значении, т. е. указывает, где находится что-либо (c’è una scatola sullo (su + il) scaffale — на полке лежит коробка).

Предлог «di»
Предлог «di» имеет значение принадлежности, с помощью него можно просто указать на сезон и суток. Является аналогом указания на родительный падеж (di notte — ночью).

Предлог «da»
А этот предлог указывает на место, из которого что-то отправилось, двинулось и т. д. Имеет значение «из» или «откуда». Либо наоборот, место, к которому отправились, или у которого находятся, соответствует значениям «к» и «у» (Da dove vieni? — Откуда едешь?).

Остальные предлоги
tra (fra) — пространственный предлог, имеет значения «через», «между», «среди» (ci vediamo tra 6 minuti — увидимся через 6 минут)
«per» — переводится как «для», «чтобы» и «через», может указывать направление, причину и иметь значение «в течении» (per noi — для нас)
«con» — идентичен русскому предлогу «с», в связке с определённым артиклем указывает конкретную единицу. Также имеет значения «при» и «в». (andrai con loro? — пойдёшь с ними?)
senza — имеет значение «без» (senza coscienza — без совести)
fa — предлог имеет значение слова «назад». Ставится всегда после существительного (5 anni fa — 5 лет назад).
a causa di — переводится как «из-за» (a causa tua — из-за тебя).
accanto a — означает «рядом с [чем-то]» (accanto alla casa — рядом с домом).
a destra di/a sinistra di переводится как «слева от/справа от»
a partire da — временной предлог, имеет значение «с [какого-то момента]» (a partire da inverno — с зимы)
attraverso — переводится как «через», но в контексте пространства (attraverso il scuola — через школу)
dopo переводится как «потом, после» (dopo la scuola — после школы)
durante — имеет значение «во время» (durante le lezioni — во время уроков)
entro — «в течении» (entro 9 mesi — в течении 9 месяцев)
fino a — имеет значение «до» (fino a mercoledì — до среды)
in fondo — пространственный предлог, переводится как «в конце» (in fondo al la strada — в конце улицы)
in mezzo a — «посередине» (in mezzo alla strada — посреди улицы)
insieme a — «вместе с» (insieme a noi — вместе с нами)
davanti a — «перед [чем-либо]» (davanti alla scuola — перед школой)
dentro (a) переводится как «в» (dentro al cassetto — в ящике)
dietro (a) означает «перед кем/чем-либо (dietro alla scuola — за школой)
di fronte a — также имеет значение «перед чем-либо (di fronte all’scuola — перед школой)
intorno a означает «вокруг» (intorno al pianeta — вокруг планеты)
invece di — «вместо» (invece di loro — вместо них)
verso — пространственно-временной предлог, имеет сразу 2 значения «к» [или месту, или времени] (verso le lunedì- к понедельнику)
contro — означает «наперекор» (il Spartaco gioca contro la Cesare — Спартак играет против Цезаря)
lontano da/vicino a — «далеко”/“недалеко от» (lontano da Kiev — далеко до Киева; vicino a Minsk — недалеко от Минска)
oltre имеет сразу несколько значений — «по ту сторону, больше, кроме» (oltre il bene e il male — по ту сторону добра и зла)
sopra/sotto — пространственные предлоги, переводится как «над, на”/”под» (sopra l’armadio — над шкафом/sotto la casa — под домом)
tranne — предлог исключения, переводится как «кроме» (tranne me — nessuno — Кроме меня — никого)
prima di — «перед» (prima della Uscita — перед выходом)

Изучайте итальянский язык в онлайн школе PapaItaliano.
Источник: https://papaitaliano.by/predlogi-v-italyanskom-yazyke/