Онлайн школа польского языка PolskiPapa

Блог посвященный изучению польского языка

Полезная подборка слов на польском для легкого общения

Marta_M1 Marta_M1
Живое общение на польском языке — это не только знание грамматики и достаточный словарный запас. Теоретических знаний недостаточно, когда нужно пообщаться с носителями языка. Нужна ещё и практика. А её в первую очередь составляет умение распознавать и использовать слова в составе фраз. .


Распространённые фразы на польском языке


Многие сочетания слов, которые применяются в повседневной речи, имеют утвердившуюся конструкцию. Проще говоря, достаточно выучить такую фразу — и можно её использовать регулярно: писать, произносить, распознавать в речи других. . Так выглядят, например, самые распространённые формы приветствий:
Dzień dobry (Добрый день);
Dobry wieczór (Добрый вечер);
Cześć (Привет) — как и в русском, для более неформального общения.

О своём умении говорить по-польски можно сообщить фразой: «Mówię po polsku». Тем, кто только недавно начал учить язык, лучше воспользоваться вариантом: «Mówię trochę po polsku» (Я немного говорю по-польски). Далее, фразы для презентации себя:
Mam na imię… (Меня зовут…) — в данном случае речь об имени;
Moje nazwisko… (Моя фамилия…) — обычно для представления в более официальной обстановке;
Jestem z Białorusi (Я из Беларуси).

Обращаться к кому-то за помощью нужно с учётом того, кому адресовано обращение — мужчине или женщине. В первом случае это фраза: «Proszę pana o pomoc», во втором: «Proszę pani o pomoc». Разница в звучании не так велика, но путать ни в коем случае нельзя. . Варианты прощаний, чтобы и в конце встречи оставить положительное впечатление:
Do widzenia (До свидания) — нейтральная форма;
Do zobaczenia wkrótce (До скорой встречи) — если вскоре эта самая встреча подразумевается;
Do zobaczenia jutro (До завтра) — когда предстоит увидеться уже на следующий день;
Dobranoc (Доброй ночи) — обычное пожелание перед сном;
Cześć (Пока) — более неформальное прощание, которое звучит аналогично приветствию и распознаётся по контексту.
В русском языке восклицание «Привет!» раньше тоже использовали и для приветствия, и для прощания, то есть в точности как в польском. Сейчас при завершении встречи используют то самое «Пока».


Популярные вопросы при общении на польском


Во время знакомства с собеседником, чтобы узнать, как его зовут, спрашивают: «Jak masz na imię?». Подразумевается в первую очередь: «Как твоё имя?». Адресованные зачастую незнакомым собеседникам вопросы, которые помогают сориентироваться:
Która jest godzina? (Который час?);
Gdzie jest … ? (Где находится … ?);
Czy mogę wejdź do środka? (Могу я войти?);
Ile ode mnie? (Сколько с меня?) — при покупке товара или пользовании услугой;
Gdzie jest wyjście? (Где выход?).

Перечисленные фразы и вопросы — это, конечно, далеко не полный перечень того, что пригодится при живом общении. В любом случае освоение языка — это не просто заучивание фраз. Это их постоянное применение в речи. Тому, кто планирует на равных общаться с носителями польского, важно одинаково умело произносить фразы и распознавать их на слух. А это приходит только при обучении на курсах польского.

Изучайте польский язык вместе с PolskiPapa.
Источник: https://polsky.com.ua/poleznaya-podborka-slov-na-polskom-dlya-legkogo-obshcheniya/